5 ก.พ. 2553

Right Where You Want Me - อยู่ตรงที่เธอต้องการฉัน

โดย Jesse Mccartney

LYRICS:เนื้อเพลง

Girl,
There's something 'bout me that you outta know.
I never felt the need to lose control.
Always held on back and played it slow.
But not this time.
Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

ที่รัก
มีบางอย่างเกี่ยวกับตัวฉันที่เธอควรจะรู้
ฉันไม่เคยรู้สึกถึงความจำเป็นกับการที่สูญเสียการควบคุมตนเอง
(เพราะว่าฉัน)เหนี่ยวรั้งกลับคืนมาได้เสมอและค่อยๆ เพลิดเพลินกับมัน
แต่ไม่ใช่ตอนนี้
ที่รัก,อย่าใจอ่อนผ่อนตามนัก
ฉันสามารถดูแลควบคุมทุกอย่างได้

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.

ที่รัก
จงพาฉันออกเดินทางท่องไป
ฉันได้คิดมาเมื่อไม่นานมานี้เอง
ว่าฉันน่าจะใช้เวลาสักนิดหน่อยอยู่กับเธอตามลำพัง

Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.

บ้่าบอจังเลยนะ
เรามาทำบางอย่างกันเถอะ, บางที
โปรดเธออย่าได้เสียเวลา
เธอมีฉันแล้วนี่
ตรงที่ที่เธอต้องการ

Girl,
I'm gonna let you have your way with me.
When you move like that,
It's hard to breathe.
I never thought that it could be like this,
But I was wrong.
Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

ที่รัก
ฉันจะให้เธอเดินอยู่บนหนทางของเธอเอง(เมื่อ)อยู่กับฉัน
เมื่อเธอมีความเคลื่อนไหวเช่นนั้น
มันยากที่จะหายใจ
ฉันไ่ม่เคยคิดเลยว่ามันน่าจะเป็นอย่างนี้
แต่ฉันเองที่ผิด
ที่รัก,อย่าใจอ่อนผ่อนตามนัก
ฉันสามารถจัดการทุกอย่างได้

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.

ที่รัก
จงพาฉันออกเดินทางท่องไป
ฉันได้คิดมาเมื่อไม่นานมานี้เอง
ว่าฉันน่าจะใช้เวลาสักนิดหน่อยอยู่กับเธอตามลำพัง

Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.

บ้่าบอจังเลยนะ
เรามาทำบางอย่างกันเถอะ, บางที
โปรดเธออย่าได้เสียเวลา
เธอมีฉันแล้วนี่
ตรงที่ที่เธอต้องการ

Can't explain it,
How you swept me off my feet, unexpectedly. (สำนวน sweep sb off their feet )
In slow motion,
My imagination running trying to keep my body still,
I can hardly stand the thrill.

อธิบายไม่ได้
ว่าเธอทำได้ไง ให้ฉันตกหลุมรักเธอได้อย่างทันที, อย่างไม่คาดฝัน
แบบสโลว์โมชั่น (สโสว์ ประมาณว่าเห็นสาวเดินมาเหมือนมีพัดลมมาเป่าผม-มุขในละคร)
จินตนาการของฉันที่แล่นไป  พยายามจะหยุดร่างกายฉันไม่ให้ไหวติง
ยากเหลือเกินที่ฉันจะทนความตื่นเต้น

Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

ที่รัก,อย่าใจอ่อนผ่อนตามนัก
ฉันสามารถควบคุมทุกอย่างได้

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.

ที่รัก
จงพาฉันออกเดินทางท่องไป
ฉันได้คิดมาเมื่อไม่นานมานี้เอง
ว่าฉันน่าจะใช้เวลาสักนิดหน่อยอยู่กับเธอตามลำพัง

Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.

บ้่าบอจังเลยนะ
เรามาทำบางอย่างกันเถอะ, บางที
โปรดเธออย่าได้เสียเวลา
เธอมีฉันแล้วนี่
ตรงที่ที่เธอต้องการ

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขอเชิญแสดงความคิดเห็น

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape